Sí, se “malacostumbró” con los pasteles (o simplemente “pies”) de su abuela y de la forma en que ella los calienta…¡pero en verdad no lo puedo culpar! Sus pasteles son excelentes. Ella hace absolutamente *todo* desde cero, ¡incluyendo la masa! Y en serio, son demasiado buenos.






















Dos cosas:
a) Me encantaría probarlos
b) en español creo que queda mejor seguir llamándolos “pasteles”. xD
aaah yo quiero pastelesh de hornooo, muy buena tira me gustaron las expresiones del ultimo cuadro
Vas a tener que buscar un contra-chantaje, porque supongo que eso de prender el hooorno, a esperar a que se caliente debe ser fastidioso y todo X-D
Creo que no soy muy exigente, y eso que me encanta el pastel… °_° eso me recuerda que esta semana empiezo la dieta…
Mmmm… es que la manera tradicional es la mejor para disfrutar ese tipo de postres. :baba: Jejeje, no lo culpo, mi novio estudia para chef y hace todo desde cero… y recuerden, una pizca de amor y alegría lo hace más mejor!
je je creo que eso es comun en la mayoria de nosotros como hombres (y eso que no me gusta generalizar) estamos acostumbrados al “sazón de mama” ó de la abuela, pero en este caso si los pasteles de la abuela son tan ricos y los prepara de forma tradicional, pues ni como rebatir, verdad?
Saludos…
Jejejejjeje! Ni como discutir, totalmente de acuerdo, las cosas hechas de manera tradicional no tienen compraracion y hablando de comida pues menos, los mexicanos de este foro,
¿prefererian unos tamales de esquina o de bolsita de super? Saludos!
Lo de decirlo “pies” es que se me va la pronunciación al castellano y el alabar a los pies de su abuela… queda muy fetichista xD
y creo que es “¿quieres que mi abuela LO sepa?” (saber el que cocinas en el microondas)
Y es la primera vez que leo “acusar con”
¿En serio? ¿No has usado “te acuso con mi mamá”, por ejemplo? ¿Cómo lo dirías tú?
¡Gracias por la sugerencia! Ya le agregué el “lo” al guión
Ya he leído en otros webcómics que se usa “acusar” para esa finalidad. En España los niños usan (o usaban cuando yo era niño) la expresión “me voy a chivar” o simplemente “se lo diré a mamá/papá/quien sea”.
¡Qué rico es el lenguaje!
Ah fíjate, yo nunca había escuchado lo de “me voy a chivar” Y estoy de acuerdo contigo: ¡nuestro idioma es muuuuy vasto!
je, para mi “acusar con” también suena muy natural…
Tienen razón nuestro querido español tiene tantas posibilidades! y nosotros buscando cada vez más el inglés… je je
Awwwww!! yo quisiera tener una relacion tan linda como la de ustedes cuando sea mayor ^^
Tu comic es muy bueno
Aww muchas gracias